Ihr Vater wollte nicht, dass sie sich mit mir trifft.
Не бива да ме вижда да говоря с вас.
Ich sollte wirklich nicht mit Ihnen gesehen werden.
Не искам да ме вижда така!
Ich will nicht, dass er mich so sieht, Jess! - Was hast du gemacht?
Дори не иска да ме вижда.
Und am nächsten Tag bin ich für ihn Luft.
Тогава не бива да ме вижда!
Nein. Dann sollte er mich auch nicht ansehen.
Не искам никой да ме вижда.
Ich will nicht, dass mich jemand so sieht.
Бях на място, където никой не ме вижда.
Ich war an dem Ort, den das Auge nicht sieht.
Копелето, хвърлило око на гаджето ми ме вижда, а аз не мога да го открия.
Dieser Typ machte meine Freundin an und konnte mich sehen. Aber ich konnte ihn nicht sehen.
Не иска да ме вижда повече.
Sie will nicht, dass ich sie finde. Sir, ich ersuche Sie dringend, nicht nach ihr zu suchen.
Защо не иска да ме вижда?
Warum will er mich nicht sehen?
Ако не ме вижда, като идвам...
Wenn er mich nicht hätte kommen sehen, als wäre er eine Art-
Не и докато часовниците работят и никой не ме вижда.
Nicht, solange die Uhren laufen und keiner mich entdeckt.
Не искам никой да ме вижда такъв.
Ich will nicht, dass du mich so siehst.
Сега ме вижда само като убиец.
Jetzt, sieht sie mich nur noch als Killer.
Не исках една жена, която работеше там да ме вижда.
Da hat eine Frau gearbeitet und ich wollte nicht, dass sie mich sieht.
Дори ми каза, че не иска да ме вижда.
Er hat mir sogar gesagt, dass er mich nicht mehr sehen will.
Искам моят Бог да ме вижда, г-н Хобс!
Ich will von meinem Gott gesehen werden!
Помогнете й да не ме вижда като убиеца на баща си, а аз ще ви помогна с популярността на сайта ви.
Sie helfen mir, dass Abigail mehr in mir sieht, als nur den Mörder ihres Vaters... und ich helfe Ihnen... mit Ihrem Online-Werbeumsatz?
Не харесва да ме вижда с други мъже.
Er sieht mich nicht gern mit Männern zusammen.
Деймън каза, че не иска повече да ме вижда
Damon meinte, dass er mich nie wiedersehen möchte.
Не може да ме вижда така.
Sie darf mich so nicht sehen.
Каза, че не иска да ме вижда.
Sie will mich nicht mehr sehen.
Той стана, обади се на леля ми и й каза, че не иска да ме вижда повече.
Er steht auf, ruft meine Tante an und sagt ihr, er will mich nicht mehr sehen.
Каза, че повече не иска да ме вижда.
Sie sagte... "Ich will dich nicht mehr sehen."
Тогава Агар даде на Господа, Който й говореше, това име: Ти си Бог, Който вижда; защото рече: Не видях ли тук аз Онзи, Който ме вижда?
Und sie hieß den Namen des HERRN, der mit ihr redete: Du Gott siehst mich. Denn sie sprach: Gewiß habe ich hier gesehen den, der mich hernach angesehen hat.
19 Още малко, и светът няма вече да Ме вижда, а вие Ме виждате; понеже Аз живея и вие ще живеете.
Joh 14, 19 Nur noch kurze Zeit, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich, weil ich lebe und weil auch ihr leben werdet.
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда, а вие Ме виждате; понеже Аз живея и вие ще живеете.
(Denn Jesus war noch nicht in den Flecken gekommen, sondern war noch an dem Ort, da ihm Martha war entgegengekommen.)
И техните очи казваха: "Никой никога не ме вижда.
Und ihre Augen sagten: "Niemand sieht mich jemals.
Понеже си била дързостна в нечестието си, И си рекла: Никой не ме вижда, - Понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили, И си рекла в сърцето си: Аз съм, и освен мене няма друга,
Denn du hast dich auf deine Bosheit verlassen, da du dachtest: Man sieht mich nicht! Deine Weisheit und Kunst hat dich verleitet, daß du sprachst in deinem Herzen: Ich bin's, und sonst keine!
1.6837618350983s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?